Rechts‑ und Finanzübersetzungen
Rechts‑ und Finanzübersetzungen benötigt jedes Unternehmen, unabhängig von der Branche.
Übersetzungen von Verträgen, Geschäftsberichten und Gerichtsdokumenten für Kunden aus der ganzen Welt
Übersetzungen aus den Bereichen Recht und Finanzen kommen sehr häufig bei Unternehmen aus den unterschiedlichsten Branchen vor. Für das Maschinenbauunternehmen Bosch Diesel fertigen wir Übersetzungen von Gerichtsdokumenten an, für Air Bank und die Stiftung Nadace Naše dítě übersetzen wir Geschäftsberichte und für Tondach Rechtstexte.
Verträge, Richtlinien, Jahresabschlüsse oder Geschäftsberichte sind Beispiele für Rechts‑ und Finanztexte, die wir für Unternehmen aus den Bereichen Maschinenbau, IT, Bauwesen, Medizin sowie auch aus anderen Bereichen übersetzen.
Dokumente wie Verträge, Auszüge aus dem Handelsregister oder Gerichtsdokumente erfordern häufig eine juristische Übersetzung. Sehr häufig handelt es sich um Schlüsseldokumente, die hohe Ansprüche an eine genaue und etablierte Rechts‑ und Finanzterminologie stellen. Eine genaue und korrekte juristische oder finanzielle Übersetzung ist die Grundvoraussetzung für Ihren Erfolg.
Wir verwenden eine einheitliche und gängige Rechts‑ und Finanzterminologie.
Bei Übersetzungen von Rechts‑ und Finanztexten wird Wert auf eine einheitliche und gängige Terminologie gelegt, weshalb die Wahl eines geeigneten Übersetzers entscheidend ist.
Die Übersetzung eines Vertrags muss im Hinblick auf die gängige und verwendete Rechts‑ oder Finanzterminologie im entsprechenden Land lokalisiert werden. Neben dem Glossar nutzen wir ebenfalls Fachkorrektoren wie Juristen oder Spezialisten aus dem Finanzbereich.
Bei Expressterminen koordinieren unsere Projektmanager die Arbeit der einzelnen Übersetzer so, dass sie Ihren Anforderungen entsprechen.