Wir übersetzen Ihre Website schnell und zu minimalen Kosten. Durch die Kombination von effektiver Website‑Übersetzung und sorgfältiger Lokalisierung sorgen wir für einen sinnvollen Kontakt mit internationalen Kunden.
Warum sollten Sie eine Website‑Übersetzung bei Aspena in Auftrag geben?
Jahrelange Erfahrung
Aspena hat über 29 Jahre Erfahrung in der Übersetzung und Lokalisierung und diversen Projekten.
Zertifizierte Qualität
Wir halten uns an die Normen ISO 9001 und ISO 17100 und befolgen die Richtlinien von ISO 27001, um eine hervorragende Qualität, Konsistenz und Sicherheit Ihrer Daten zu gewährleisten.
Fortgeschrittenes Projektmanagement
Erfahrene Projektmanager sorgen für einen reibungslosen Ablauf des Projekts, ohne dass der Kunde in großem Umfang einbezogen werden muss.
Datensicherheit
Bei der Arbeit mit sensiblen Informationen verwenden wir verschlüsselte Verfahren zum Schutz der Daten.
Breite Sprachabdeckung
Aspena bietet Übersetzungen in mehr als 200 Sprachkombinationen.
Individueller Ansatz
Wir stimmen unsere Dienstleistungen auf die Bedürfnisse jedes Kunden ab, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Best Practice
Nach dem Pareto‑Prinzip übersetzen wir das Web schnell und effizient. Setzen Sie sich mit uns in Verbindung, und wir werden Ihnen unsere effektive Umsetzungsmethode im Detail erläutern und demonstrieren.
Was wir anbieten
Übersetzung und Lokalisierung von Inhalten
Wir passen jeden Text, von der Produktbeschreibung über den Kaufprozess bis hin zum Kundenservice, an lokale sprachliche und kulturelle Besonderheiten an. Wir arbeiten mit Übersetzungstools und unsere erfahrenen Übersetzer sorgen dafür, dass die Kommunikation innerhalb des E‑Shops natürlich und vertrauenswürdig wirkt.
SEO‑Optimierung für ausländische Märkte
Die Sichtbarkeit in den Suchmaschinen ist entscheidend für den Erfolg auf einem neuen Markt. Deshalb optimieren wir Schlüsselwörter und Beschreibungen für jeden Markt, um sicherzustellen, dass Ihr E‑Commerce‑Shop den lokalen Suchtrends entspricht. Mit unserer SEO‑Lokalisierung sind Sie näher an den Kunden, die nach Ihrem Produkt suchen.
Wenn Sie sich nicht sicher sind oder Rat brauchen,
Wir arbeiten mit Ihrem technischen Team zusammen, um lokalisierte Texte in Ihren E‑Shop zu integrieren, oder sorgen selbst für eine nahtlose Integration. Wir beheben alle Probleme, damit die Übersetzung die Funktionalität der Website nicht beeinträchtigt, und helfen bei Aktualisierungen, damit Änderungen schnell in allen lokalisierten Versionen umgesetzt werden können.
Qualitätskontrolle und Wartung
Jede Übersetzung wird gründlich geprüft, um sicherzustellen, dass sie den Erwartungen Ihrer Kunden entspricht. Darüber hinaus sorgen wir auch für eine langfristige Pflege der Übersetzungen, damit Ihre Website immer auf dem neuesten Stand ist und den Marktentwicklungen entspricht.
Nutzen Sie die Konsultation, um Formate vorzubereiten und Texte zu exportieren
Zu den häufigsten Dateiformaten, die wir bei der Übersetzung von Webseiten verarbeiten, gehören:
html, htm (HyperText Markup Language)
php (Hypertext Preprocessor)
json (JavaScript Object Notation)
xml (Extensible Markup Language)
resx (Resource File)
usw.
Sie benötigen eine professionelle Übersetzung? Senden Sie uns eine kurze Anfrage.